No exact translation found for مُرَاقَبَةُ صُنْدُوقٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُرَاقَبَةُ صُنْدُوقٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comité international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq
    المجلس الدولي للمشورة والمراقبة؛ صندوق تنمية العراق
  • J'encourage vivement les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral ainsi qu'au Fonds pour la démocratie.
    وأنا أشجع بشدة الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية وصندوق الديمقراطية.
  • Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues
    ألف- صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (صندوق اليوندسيب)
  • Ont également assisté à la réunion des observateurs du Secrétariat de la CNUDCI et du Fonds monétaire international (FMI).
    كما حضر الاجتماع مراقبون عن أمانة الأونسيترال وصندوق النقد الدولي.
  • Le Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral ne répond pas aux besoins actuels de la Division
    حاء - الصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية لا يفي باحتياجات الشعبة الحالية
  • La Section des prestations et des services clients gère et contrôle le traitement des dossiers de prestations.
    يتولى قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء إدارة ومراقبة تجهيز الاستحقاقات بالصندوق.
  • Ces organisations, qui représentent les producteurs de cacao mais qui semblent de plus en plus défendre leurs propres intérêts, sont notamment les suivantes : Autorité de régulation du café et du cacao (ARCC); Bourse du cacao et du café (BCC); Fonds de régulation et de contrôle (FRC); Fonds de garantie des coopératives café-cacao (FGCCC); et Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao (FDPCC).
    وتضم هذه المنظمات السلطة المنظمة للقهوة والكاكاو (ARCC)؛ وبورصة الكاكاو والقهوة (BCC)؛ وصندوق التنظيم والمراقبة (FRC)، وصندوق ضمان تعاونيات القهوة والكاكاو (FGCCC)؛ وصندوق تنمية أنشطة منتجي القهوة والكاكاو وتعزيزيها (FDPCC).
  • Outre les membres du Bureau, ont participé à la réunion un observateur du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), ainsi que deux observateurs du Ministère péruvien des affaires étrangères, qui y ont assisté en partie.
    وبالإضافة إلى أعضاء المكتب، حضر الاجتماع مراقب عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، وحضر جانبا من الاجتماع مراقبان من وزارة الخارجية في بيرو.
  • Les divisions compétentes du FNUAP et du PNUD ont essayé d'harmoniser dans toute la mesure possible la présentation de leurs rapports annuels au Conseil d'administration.
    وحاولت شعبتا المراقبة في صندوق السكان والبرنامج الإنمائي المواءمة قدر الإمكان بين هيكلي تقاريرهما السنوية المقدمة إلى المجلس التنفيذي حيث ترجع الاختلافات أساسا إلى اختلاف النُهج والمهام.
  • Une fois que le système de collecte sera entré en service, la Caisse se propose de mesurer les gains de productivité effectivement obtenus et d'ajuster ses estimations en conséquence.
    وبعد تطبيق نظم جمع البيانات، يعتزم الصندوق مراقبة التقدم المحرز قياسا على تقديرات تحسين الإنتاجية، وتعديل التوقعات وفقا لذلك.